Обща информация за биологичното разнообразие
СТРАТЕГИЧЕСКИ ЦЕЛИ В ОБЛАСТТА НА БИОЛОГИЧНОТО РАЗНООБРАЗИЕ
ГЛОБАЛНА РАМКА ЗА БИОЛОГИЧНОТО РАЗНООБРАЗИЕ КУНМИН-МОНРЕАЛ
(Глобална рамка)
Световни цели за 2050 г.
ЦЕЛ A
Цялостността, свързаността и устойчивостта на всички екосистеми се поддържа, подобрява, или възстановява, постепенно и устойчиво увеличавайки площите на естествените екосистеми до 2050 г.;
Изчезването предизвикано от човека на известни застрашени видове се прекратява, и до 2050 г., скоростта на изчезване и риска за всички видове се намалява десетократно, а изобилието от естествени диви видове се увеличава до здравословни и устойчиви нива;
Генетичното разнообразие в популациите на дивите и опитомени/облагородени видове, се поддържа, пазейки адаптивния им потенциал.
ЦЕЛ B
Биоразнообразието се използва и управлява по устойчив начин, а приносът на природата за хората, включително екосистемните функции и услуги, се ценят, поддържат и подобряват, като тези, които към момента са във влошено състояние, се възстановяват и подкрепят за постигане на устойчиво развитие в полза на настоящите и бъдещите поколения, до 2050 г.
ЦЕЛ C
Паричните и непарични ползи от оползотворяване на генетичните ресурси и информация за цифрова последователност на генетични ресурси, както и традиционните познания свързани с генетичните ресурси, както е приложимо, се споделят по справедлив начин и в равенство за всички, включително, както е подходящо, с коренното население и местните общности, чрез устойчиво увеличаване до 2050 г., като междувременно се гарантира, че традиционното знание свързано с генетичните ресурси е защитено по подходящ начин, по този начин допринасяйки за запазването и устойчивото използване на биоразнообразието, в съответствие с международно договорения достъп и инструментите за споделяне на ползите.
ЦЕЛ D
Адекватни начинин на внедряване, включително финансови ресурси, изграждане на способности, техническо и научно сътрудничество, както и достъп и трансфер на технологии до пълно внедряване на Глобалната рамка за биологичното разнообразие Кунмин-Монреал са осигурени и справедливо достъпни на всички Страни, особено развиващите се Страни, в частност най-слабо развитите държави и малки развиващи се островни държави, както и държави с преходна икономика, прогресивно затваряйки финансовата пропаст на биоразнообразието равняваща се на 700 милиарда долара годишно, изравнявайки паричните потоци с Глобалната рамка за биологичното разнообразие Кунмин-Монреал и визията за биоразнообразието за 2050 г.
Световни цели за 2030 г.
Глобалната рамка за биологичното разнообразие Кунмин-Монреал има 23 глобални цели свързани с осъществяването на спешни действия по време на десетилетието до 2030 г. Действията посочени във всяка Цел трябва да бъдат незабавно стартирани и завършени до 2030 г. Заедно, резултатите ще позволят постигането на намеренията за резултатите за 2050 г. Действията за достигане на тези цели трябва да се внедрят с постоянство в съотв. с Конвенцията за биологичното разнообразие и нейните протоколи, както и другите съответни международни задължения, като се вземат предвид националните обстоятелства, приоритети и социални и икономически условия.
1. Намаляне заплахите за биоразнообразието
ЦЕЛ 1
Гарантиране на включване на всички области, които участват, включващо интегрирано пространствено планиране на биоразнообразието и/или процеси на ефективно управление с адресиране на нужните промени при използването на земите и моретата, за да се сведе до нула загубата на райони от изключително значение за биоразнообразието, включително екосистеми с висока екологична цялостност, до 2030 г., като междувременно се уважават правата на коренното население и местните общности.
ЦЕЛ 2
Осигуряване до 2030 г. на ефективно възстановяване на поне 30 % от площите със замърсени води на сушата, както и морски и крайбрежни екосистеми, за да се подобри биоразнообразието и екосистемните функции и услуги, екологичната цялостност и свързаност.
ЦЕЛ 3
Осигуряване и гарантиране до 2030 г. на ефективно запазване и управление чрез екологично представителство на поне 30 % от водите на сушата, както и морски и крайбрежни екосистеми, особено площи от особено значение за биоразнообразието и екосистемни функции и услуги, както и тяхната добра свързаност и равномерно управлявани системи на защитени площи и други мерки за запазване на площта, като се признават териториите на коренните жители и традиционните териротии, както е приложимо, като се интегрира в по-големи площи, морски площи, океани и междувременно се гарантира устойчивото им използване, и където е приложимо – използването на такива площи да е в пълно съответствие с резултатите за запазване, признавайки и уважавайки правата на коренното население и местните общности, вкл. по отношение на техните традиционни територии.
ЦЕЛ 4
Осигуряване на действия за спешно управление за прекратяване на изчезването причинено от човека на застрашени видове и възстановяване и запазване на видовете, в частност застрашени видове, до значително намаляване или изчезване на риска, както и поддържане и възстановяване на генетичното разнообразие в и между популациите на местни, диви и опитомени/облагородени видове за поддържане на адаптивния им потенциал, включително чрез in situ и ex situ запазване и практики за устойчиво управление, и ефективени интегрирани действия за управление на хората и дивата природа за минимизиране на конфликта на съжителство между хората и дивата природа.
ЦЕЛ 5
Гарантиране, че употребата, събирането и търговията с диви видове е устойчива, защитена и законна, предотвратявайки прекомерна експлоатация, минимизирайки въздействието върху видовете и екосистемите, които не са включени в целите, и намаляне риска от патогенни разливи, прилагайки екосистемен подход, като междувременно се спазва и защитава обичайното устойчиво използване от коренното население и местните общности.
ЦЕЛ 6
Елиминиране, минимизиране, намаляване и/или смекчаване на въздействието на ИЧВ върху биоразнообразието и екосистемните услуги чрез идентифициране и управление на пътеки за въвеждане на чужди видове, предотвратявайки въвеждането и установяването на приоритетни ИЧВ, намаляйки степента на въвеждане и установяване на други известни или потенциални ИЧВ с поне 50 % до 2030 г., както и изкореняване и контролиране на ИЧВ, особено на приоритетни места, като напр. острови.
ЦЕЛ 7
Намаляване на рисковете от замърсяване и негативното въздействие от замърсяването породено от всякакви източници до 2030 г., до нива, които не са вредни за биоразнообразието и екосистемните функции и услуги, отчитайки кумулативните ефекти, включително: (а) Намаляне нивата на загуба на хранителни вещества в околната среда поне наполовина, включително чрез по-ефикасно редуване на хранителни вещества и тяхната употреба; (б) Чрез цялостно намаляне на риска от пестициди и силно опасни химикали поне наполовина, включително чрез интегриран контрол на вредители, базиран на наука, като се взимат предвид храната, защитата и сигурността, и средата; и (в) Чрез предотвратяване, намаляване, и работа в посока елиминиране на замърсяването от пластмаси.
ЦЕЛ 8
Минимизиране на въздействието на климатичните промени и окисляването на океаните върху биоразнообразието и увеличаване на неговата устойчивост чрез смекчаване, адаптация, и действия за намаляване риска от бедствия, включително чрез природни решения и/или екосистемни подходи, като междувременно минимизирайки негативнитите и насърчавайки положителните въздействия върху климата и биоразнообразието.
2. Посрещане нуждите на хората чрез устойчиво използване и споделяне на ползите
ЦЕЛ 9
Гарантиране, че управлението и употребата на дивите видове е устойчиво, по този начин предоставяйки социални, икономически и природни ползи за хората, особено онези намиращи се в уязвимо положение и онези, които са най-зависими от биоразнообразието, включително чрез дейности, продукти и услуги за устойчиво биоразнообразие, които подобряват биоразнообразието, и защитават и окуражават обичайното устойчиво използване от страна на коренното население и местните общности.
ЦЕЛ 10
Гарантиране, че площите които са обект на селско стопанство, аквакултури, риболов и горско стопанство се управляват по устойчив начин, в частност чрез устойчиво използване на биоразнообразието, включително чрез съществено увеличаване на прилагане на практиките за биоразнообразието, като устойчиви интензификационни, агроекологични и други иновативни подходи, допринасяйки за устойчивостта и дългосрочната ефикасност и продуктивност на такива системи, като храна, защита и сигурност, запазвайки и възстановявайки биоразнообразието и поддържайки приноса на природата за хората, включително екосистемни функции и услуги.
ЦЕЛ 11
Възстановяване, поддържане и подобряване на приноса /подобра на природата за хората, включително екосистемните функции и услуги, като регулиране на въздушно, водно и климатично, почвено здраве, опрашване и намаляне на риска от болести, както и защита от природни бедствия и заплахи, чрез природни решения и/или екосистемни подходи в полза на всички хора и природата.
ЦЕЛ 12
Значително увеличаване на площите и тяхното качество, и свързаност с, достъп до, и ползи от зелени и сини площи в градските и силно населени места, чрез масово запазване и устойчиво използване на биоразнообразието, и гарантиране на включване на градското планиране за опазване на биоразнообразието, подпомагайки естественото биоразнообразие, екологична свързаност и цялостност, и подобряване човешкото здраве и благополучие и връзка с природата, допринасяйки за включващо и устойчиво градско планиране и предоставяне на екосистемни функции и услуги.
ЦЕЛ 13
Взимане на ефективни законни, политически, административни и изграждащи мерки на всички нива, както е подходящо, за да се осигури справедливо и равно споделяне на ползите, които произлизат от оползотворяването на генетичните ресурси и от информацията за цифрова последователност на генетични ресурси, както и традиционното знание свързано с генетичните ресурси, и осигуряване на улеснен достъп до генетични ресурси, а до 2030 г., осигуряване на значително увеличаване на споделените ползи, в съответствие приложимите международни инструменти за достъп и споделяне на ползите.
3. Инструменти и решения за внедряване и масово разпространение
ЦЕЛ 14
Гарантиране на пълно интегриране на биоразнообразието и множеството му ползи в политики, регламенти, планиране и процеси за развитие, стратегии за изкореняване на бедността, стратегически оценки на околната среда, оценка за въздействието върху околната среда и, както е подходящо, национално отчитане, на всички нива на управление и всички сектори, в частност тези със значително въздействие върху биоразнообразието, постепенно уеднаквявайки всички съответни обществени и частни дейности, както и фискални и финансови потоци в съответствие с намеренията и целите на тази Рамка.
ЦЕЛ 15
Взимане на правни, административни и политически мерки за окуражаване и подпомагане на бизнесите, в частност, гарантиране на големите транснационални дружества и финансови институции, следното:
а) Регулаторно проследяване, оценка, и прозрачно разкриване на рисковете, зависимостите и въздействията върху биоразнообразието, включително с изисквания за всички големи и транснационални дружества и финансови институции по отншение на техните операции, доставки и вериги, и портфолиа;
б) Предоставяне на нужната информация на потребителите с цел промотиране на устойчиви модели;
в) Докладване относно съответствие с регламентите за достъп и споделяне на ползите и мерките към тях, както е приложимо;
С цел постепенното намаляване на негативното въздействие върху биоразнообразието, увеличаване на положителното въздействие, намаляване рисковете за биоразнообразието от бизнесите и финансовите институции, и промотиране на действия за гарантиране на устойчиви модели на производство.
ЦЕЛ 16
Гарантиране, че хората биват окуражавани и им е дадена възможност да правят устойчиви потребителски избори, включително чрез установяване на политики за подкрепа, регулаторни законови рамки, подобряване на образованието, достъп до съответната и точна информация и алтернативи, и до 2030 г., намаляване на глобалния отпечатък от консумацията по равен за всички начин, включително чрез преполовяване на отпадъците от храна в световен мащаб, значително намаляване на прекомерната консумация и постепенно намаляване на генерирането на отпадъци, за да може всички хора да живеят добре в хармония с Майката Земя.
ЦЕЛ 17
Установяване, засилване на способността за, и внедряване във всички държави, на мерки за биозащита, както е посочено в Член 8(g) от Конвенцията за биологичното разнообразие, както и мерки за работа с биотехнологиите и разпределяне на ползите от това, както е посочено в Член 19 от Конвенцията.
ЦЕЛ 18
До 2025 г., идентифициране, елиминиране и постепенното премахване или реформиране на стимулите, включително субсидии вредни за биоразнообразието, по пропорционален, справедлив, честен, ефективен и равен начин, като междувременно значително и постепенно биват намалени с поне 500 милиарда долара на година до 2030 г., започвайки с най-вредните стимули, и увеличаване на положителните стимули за запазване и устойчиво използване на биоразнообразието.
ЦЕЛ 19
Съществено и постепенно увеличаване на нивата на финансови ресурси от всички източници, по ефективен, навременен и лесно достъпен начин, включително местни, международни, обществени и частни ресурси, в съответствие с Член 20 от Конвенцията, до внедряването на национални стратегии за биоразнообразието и плана за действие, мобилизирайки поне 200 милиарда долара годишно до 2030 г., включително чрез:
а) Увеличаване на общата сума на международните финансови ресурси за биоразнообразие от развитите държави, включително официално съдействие за развитие, и от държави, които доброволно приемат задължения на развита държава, особено за развиващите се Страни, в частност най-слабо развитите държави и малки развиващи се островни държави, както и държави с преходна икономика достигайки най-малко 20 милиарда долара на година до 2025 г., и най-малко 30 милиарда годишно до 2030 г.;
б) Значително увеличаване и мобилизиране на местните ресурси, улеснени чрез подготовка и внедряване на национални финансови планове за биоразнообразие или други подобни инструменти съгласно националните нужди, приоритети и обстоятелства;
в) Ливъридж на частните финанси, промотиране на смесени финанси, внедряването на стратегии за набиране на нови и допълнителни ресурси, както и окуражавне на частния сектор да инвестира в биоразнообразието, включително чрез въздействие върху фондовете и чрез други инструменти;
г) Стимулиране на иновативни схеми като плащане за екосистемните услуги, зелени облигации, компенсации и кредити за биоразнообразие, и механизми за поделяне на ползите, с опазване на околната среда и обществото;
д) Оптимизиране на съпътстващите ползи и синергия от финансиране на таргетирането на биоразнообразието и климатичната криза
е) Подобряване ролята на колективните действия, включително чрез коренното население и местните общности, центрични действия в полза на Майката Земя10 както и непазарни подходи включително общностно управление на природните ресурси и гражданското общество, сътрудничество и солидарност, целящо запазване на биоразнообразието;
ж) Подобряване на ефективността, ефикасността и прозрачността на предоставянето на ресурси и тяхната употреба;
ЦЕЛ 20
Укрепване на способностите и уменията за развитие, достъп до, и трансфер на технологии, и промотиране на, развитие на, и достъп до иновации и техническо и научно сътрудничество, включително чрез юг-юг, север-юг, както и тристранно сътрудничество, за да се отговори на нуждите за ефективно внедряване, в частност, развиващите се страни, насърчаване на разработване на споделени технологии и споделени изследователски програми за запазване и устойчиво използване на биоразнообразието и укрепване на научните изследвания и мониторинг на способностите, съизмерими с амбициите на намеренията и целите на Рамката.
ЦЕЛ 21
Гарантиране на най-добрите налични данни, информация и познания, както и че те са достъпни за лицата взимащи решения, участниците и обществото за да бъдат ръководени по ефективен и равен начин, ведно с интегрирано и активно управление на биоразнообразието, и укрепване на общуването, повишаване на осведомеността, образованието, мониторинг, изследване и познания за управление, като в този контекст, традиционното знание, иновациите, практиките и технологиите на коренното население и местните общности следва да се оценяват единствено с тяхното свободно, предварително и информирано съгласие,11 в съответствие с национално законодателство.
ЦЕЛ 22
Гарантиране на пълно, равно, включващо, ефективно и полово съобразено представителство и участие при взимане на решения, както и достъп до правосъдие и информация свързани с биоразнообразието от страна на коренното население и местните общности, уважавайки техните култури и права върху земите, териториите, ресурсите и традиционното знание, както и чрез жени и млади момичета, деца и младежи, и лица с увреждания за да се гарантира пълната защита на правата на човека във връзка с околната среда.
ЦЕЛ 23
Гарантиране на полово равенство при внедряването на Рамката чрез полово съобразен подход, където всички жени и момичета имат равна възможност и способност да допринеат за трите цели на Конвенцията, включително чрез признаване на равните им права и достъпа до земята и природните ресурси, както и тяхното пълно, равно, значимо и информирано участие и лидерство във всички нива от действията, ангажимента, политиката и взимането на решения свързани с биоразнообразието.
ЦЕЛИ ЗА УСТОЙЧИВОТО РАЗВИТИЕ
/от Програма за устойчиво развитие/
„Да преобразим света: Програма до 2030 г. за устойчиво развитие”
- Прекратяване на бедността във всичките й форми навсякъде.
- Прекратяване на глада, постигане на хранителна сигурност, подобряване на храненето и насърчаване на устойчивото земеделие.
- Осигуряване на здравословен живот и насърчаване на благосъстоянието за всички от всички възрастови групи.
- Осигуряване на включващо и равностойно качествено образование и насърчаване на възможностите за всички за учене през целия живот.
- Постигане на равенство на половете и овластяване на жените и момичетата.
- Осигуряване на достъпност и устойчиво управление на водите и канализация за всички.
- Осигуряване на достъпна, надеждна и модерна енергия за всички.
- Насърчаване на устойчив и включващ икономически растеж, пълна и продуктивна заетост и достойна работа за всеки.
- Изграждане на издръжлива инфраструктура, насърчаване на включващата и устойчива индустриализация и на иновациите.
- Намаляване на неравенствата във и между страните.
- Превръщане на градовете и човешките селища в безопасни и устойчиви места.
- Осигуряване на устойчиви модели на производство и потребление.
- Предприемане на спешни мерки за борба с климатичните промени и тяхното влияние.
- Опазване и устойчива употреба на океаните, моретата и морските ресурси за устойчиво развитие.
- Защита, възстановяване и насърчаване на устойчивата употреба на сухоземните екосистеми, устойчиво управление на горите, борба с опустиняването, възпиране и обратимост на почвената ерозия и възпиране на загубата на биоразнообразието.
- Насърчаване на мирните и включващи общества за устойчиво развитие, предоставяне на достъп до правосъдие за всички и изграждане на ефективни, отговорни и включващи институции на всички нива.
- Укрепване на средствата за изпълнение и ревитализиране на глобалното партньорство за устойчиво развитие.
ЦЕЛИ НА ГЛОБАЛНАТА СТРАТЕГИЯ ЗА ОПАЗВАНЕ НА РАСТЕНИЯТА 2020
Цел I: Разбиране , документиране и признаване на растителното разнообразие
- Задача 1: Онлайн списък на всички известни растения.
- Задача 2: Оценка на природозащитния статус на всички известни растителни видове, доколкото е възможно, за определяне на насоката на природозащитните действия.
- Задача 3: Информация, изследователска дейност и свързаните с тях изходни данни и методи необходими за изпълнение на разработената и споделена стратегия.
Цел II: Спешно и ефективно опазване на растителното разнообразие
- Задача 4: Поне 15 процента от всеки от екологичните райони или тип растителност се опазват чрез ефективно управление и/или възобновяване.
- Задача 5: Опазването на поне 75 процента от най-важните райони за растителното разнообразие за всеки екологичен район е гарантирано с ефективно управление за опазване на растенията и тяхното генетично разнообразие.
- Задача 6: Поне 75 процента от производствените зами във всеки сектор се управляват устойчиво съобразно опазването на растителното разнообразие.
- Задача 7: Поне 75 процента от известните застрашени растителни видове се опазват in situ.
- Задача 8: Поне 75 процента от застрашените растителни видове се намират в колекции ex situ, за предпочитане в страните, откъдето произхождат, а поне 20 процента от тях са включени в програми за възстановяване и възобновяване.
- Задача 9: 70 процента от генетичното разнообразие от култури, включително техните диви роднини и други основни растителни видове, цени от социално-икономическа гледна точка се опазва като свързаното с тях коренно и местно познание се уважава, запазва и съхранява.
- Задача 10: Изготвени планове за ефективно управление за предотвратяване на нови биологични инвазии и управление на важни за растителното разнообразие зони, които са застрашени от инвазия.
Цел III: Устойчиво и справедливо ползване на растителното разнообразие
- Задача 11: Няма диви видове растения, застрашени от международната търговия.
- Задача 12: Всички продукти на основата на диворастящи растителни видове се добиват от източници, които се управляват устойчиво.
- Задача 13: Традиционните и местни познания, нововъведения и практики, свързани с растителните ресурси са съхранени или увеличени, в зависимост от случая, в подкрепа на традиционното използване, устойчивия поминък, сигурността на местните храни и здравеопазването.
Цел IV: Повишаване на познанията и осведомеността относно растителното разнообразие, популяризиране на неговата роля за осигуряване на устойчиви поминък и на значението му за целия живот на Земята
- Задача 14: Значението на растителното разнообразие и нуждата от неговото опазване се включва в програми за комуникация, образование и повишаване на осведомеността.
Цел V: Изграждане на капацитет и участие на обществеността, необходими за изпълнението на стратегията
- Задача 15: Броят на обучените хора за работа с подходящите средства е достатъчен съгласно националните нужди за постигане на целите на настоящата Стратегия.
- Задача 16: Институциите, мрежите и партньорствата за опазване на растенията са установени или укрепени на национално, регионално и международно ниво за постигане на целите на настоящата Стратегия.